cave explorers

Oversættelse


Okay, the user wants me to translate "cave explorers" into Danish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Danish. The second rule states that if the content is already in Danish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "cave explorers" is in English. I need to translate it. The direct translation would be "havlejere" or "grotteundersøgelsesrejsende"? Wait, "cave" is "grotte" in Danish. "Explorers" can be "undersøgelsesrejsende" or "eksploratører". But maybe there's a more common term. Let me think. "Cave explorers" might be translated as "grotteeksploratører" or "havlejere" if "havle" is a term used in Danish for caves. Wait, "havle" is actually a type of cave, like a sea cave. So maybe "havlejere" is more accurate. But I'm not entirely sure. Alternatively, "grotteundersøgelsesrejsende" is a longer phrase but more literal. However, the user might prefer a direct translation. Let me confirm. In Danish, "cave" can be "grotte" or "havle", depending on context. "Explorers" is "eksploratører" or "undersøgelsesrejsende". So "grotteeksploratører" would be the direct translation. But I should check if that's the standard term. If there's no standard term, then the literal translation is acceptable. Since the user hasn't provided any specific context, I'll go with the direct translation: "grotteeksploratører".


grotteeksploratører

Populære Ord

Udforsk ofte søgte ordforråd

Download appen for at låse op for alt indhold

Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!

Download DictoGo nu